Инстинкт охотника - Страница 24


К оглавлению

24

— Да, есть такие, — согласилась Конни.

Что-то укололо ее прямо в сердце.

— Как только они познакомились, он сразу же захотел жениться на ней, — продолжил Боб, почувствовав, что нащупал больное место. — И кто его не поймет? Она была потрясающая красавица. Просто находка. Ты знаешь, что она дочь Чарльза Мадригала?

— Того самого Мадригала, вашего конкурента? — Почему-то Конни решила сделать вид, что слышит об этом впервые.

— Да, того самого. Того, у которого было столько жен, что можно со счету сбиться. Ну вот… Мэри и Берт не замедлили скрепить свой союз ребеночком. Это просто ужасно — всего три года вместе, а потом красавица жена села в свою машину и… бац!..

— Она погибла в автокатастрофе?

— Врезалась в рефрижератор. Так что запомни — Берт, даже если и заведет что-то с тобой, в душе всегда будет принадлежать своей возлюбленной Мэри. У него сердце разбито. — Закончив свою насмешливую и цветистую речь, Боб встал. — Игра еще не окончена, детка, — бросил он через плечо.

Конни медленно побрела за ним. Она уже давно поняла, что Гилберт все еще оплакивает свою жену Он так и не оправился от удара. Он по-прежнему скорбит и любит.

А если так, почему злобные слова Роберта так огорчили ее? Почему? Какое дело ей до этого? Она расправила плечи. Никакого. Может, Берт и привлекает ее физически, но на его сердце и душу она не претендует.

Когда они вернулись, за столом сидел выспавшийся босс, а Барбер стоял, смотрел на океан и пил холодное пиво.

Увидев Конни, он проговорил:

— Хорошо прогулялись?

— Да, — отозвался Боб и изобразил похотливую улыбку. — Такие прогулки очень бодрят, — прибавил он.

— Могу себе представить, — бросил Берт.

Конни переводила взгляд с одного на другого. Берт злился, и она не могла не порадоваться. Когда он снова заговорил, его голос звучал вполне дружелюбно, но явно по той причине, что он не хотел ссоры с сыном своего босса. И все же временами у него был такой взгляд, словно он с удовольствием задушил бы его на месте.

— Роберт, кажется, сегодня действовал тебе на нервы? — небрежно спросила Конни, заканчивая в саду разминку. Ей обязательно нужна была физическая нагрузка, хотя бы час в день.

Было примерно около половины десятого. Они поужинали с гостями, отвезли их в аэропорт и вернулись домой. Эрик уже спал, Конни еще успела наплавать свои три мили.

Берт стоял, опершись на перила веранды, со стаканом виски в руке и смотрел в залитый лунным светом сад.

— Да. И ты тоже, — хмуро ответил он.

— Я?

— Ты так флиртовала с ним, строила глазки и впитывала каждое его слово, что, — у него задрожали ноздри, — было противно смотреть! Ладно, говорят, что он парень привлекательный, хотя — черт побери! — я не понимаю, что в нем такого. Но строить ему глазки и бегать с ним в кусты… не понимаю! Я был о тебе лучшего мнения…

— Ты ревнуешь? — спросила Конни.

— Чтобы я ревновал к этому отвратительному картавому идиоту?! Не смеши меня.

— А похоже.

— Ни в малейшей степени. Я просто не могу понять, что в нем так тебе понравилось.

Засунув руку в карман джинсов, Конни приблизилась к нему.

— Может, его чувство юмора? — предположила она.

Берт звучно выругался.

— Или романтическая сторона его души?

— Вряд ли таковая имеется.

— Или его красота и молодость?

— Хотя ему всего двадцать пять, но из него песок сыплется и уже к концу этого года он совсем облысеет.

— А еще говорят, что это мы, женщины, стервы, — заметила Конни. — В Робертс мне ничего не нравится. И я тоже считаю его отвратительным.

Берт подозрительно посмотрел на нее.

— Зачем ты тогда с ним кокетничала?

— Тебе показалось, — беспечно ответила она. — К тому же, когда он попытался поцеловать меня, я ему не позволила.

— Ты нанесла удар в уязвимую часть тела?

— Нет, просто отпихнула.

— Жаль, — мрачно произнес он.

— Этого хватило, хотя мини-босс остался недоволен. — Тут Конни вспомнила слова Филдстоуна-старшего. — Кстати, мистер Филдстоун сказал мне, что это именно ты в последний момент все же решил пригласить меня.

Берт пригубил виски.

— И что?

— А ты сказал мне, что просто подчинился настояниям босса.

— Разве? — Отвернувшись, он стал смотреть в сад. — А какая тебе разница, кто тебя пригласил?

— Большая, — отозвалась Конни, которой приходилось теперь говорить ему в спину. — Ты не веришь, что угрозы исходили от Мадригала, — значит, у тебя есть свои соображения насчет того, кто это может быть.

Берт повернулся к ней.

— Нет.

— Ха-ха, — бросила Конни и пошла в дом.

— Но это правда, — запротестовал Берт и последовал за ней.

Конни резко обернулась и посмотрела на него.

— Тогда зачем тебе понадобилась я? Почему ты принял это решение в последнюю минуту? Почему?

Она осеклась, так как Берт подхватил ее за бедра и усадил на кухонный стол.

— Я весь день жарился на солнце, а тут ты со своим допросом… так у меня кровяное давление повысится.

Конни затаила дыхание. Он склонился к ней, пребывая теперь в опасной близости.

— А у тебя в жилах кровь? — спросила она. — А я-то думала, там ледяная водица. И все-таки почему…

— Ты всегда получаешь ответы на свои вопросы?

— Почти. Если что-то кажется мне странным, я задаю вопросы по тех пор, пока не получаю нужные ответы. Твои ответы меня не удовлетворяют. И может, я всего-навсего…

— Ты не «всего-навсего», — сказал Берт и уперся ладонями в стол возле бедер Конни. — Ты — самая-самая…

24